Hosea 9:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Trời ta sẽ bỏ chúng nó, vì chúng nó không nghe Ngài; và chúng nó sẽ đi dông dài trong các nước.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì họ đã không nghe lời Ngài, Nên Đức Chúa Trời của tôi sẽ loại bỏ họ; Họ sẽ thành những kẻ lang thang phiêu bạt giữa các quốc gia.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thiên Chúa của tôi sẽ xua đuổi chúng, vì chúng không chịu nghe lời Người ; giữa chư dân, chúng sẽ phải lang thang phiêu bạt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đức Chúa Trời tôi sẽ từ bỏ chúngVì chúng không vâng lời Ngài.Chúng sẽ lưu lạc giữa các nước ngoài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Chúa Trời ta sẽ từ bỏ chúng Vì chúng không nghe lời Ngài Và chúng sẽ phải phiêu bạt giữa các nước.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đức Chúa Trời tôi sẽ loại bỏ người Ít-ra-ên vì họ không lắng nghe hay vâng lời Chúa. Họ sẽ đi lang thang, lưu lạc giữa các dân tộc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng-Đế sẽ gạt bỏ chúng, vì chúng không vâng lời Ngài; chúng sẽ lưu lạc giữa các dân.