Hosea 9:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Những ngày thăm phạt đã đến rồi! Những ngày báo trả đã tới rồi! Y-sơ-ra-ên sẽ biết. Kẻ tiên tri là dư dật, người được cảm động bởi thần linh là điên cuồng, vì sự gian ác dư dật của ngươi, và sự hờn ghét lớn lắm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những ngày đoán phạt đến rồi! Những ngày báo trả đến rồi! I-sơ-ra-ên sẽ biết điều ấy. ‘Vị tiên tri điên rồi! Người được linh ứng khùng rồi!’ Ngươi nói thế vì tội lỗi ngươi quá nhiều, Vì lòng thù ghét trong ngươi quá lớn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đã đến rồi những ngày trừng phạt, đã đến rồi những ngày báo oán : Ít-ra-en sẽ thấy điều này ! – Ngôn sứ điên rồi ! Người được linh hứng nói sảng ! Ngươi nói vậy, vì tội ác của ngươi tày trời, ngươi lại còn bày đủ trò khủng bố.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngày trừng phạt đã đến,Ngày báo trả đã tới!Y-sơ-ra-ên sẽ biết rõ điều ấy.Ngươi bảo: “Tiên tri là người khờ dại,Người có thần linh thật ngông cuồng!”Vì tội ác ngươi nhiều,Nên lòng thù ghét của ngươi lớn lắm.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Những ngày trừng phạt đã đến, Những ngày báo trả đã tới rồi! Y-sơ-ra-ên sẽ biết điều nầy. Kẻ tiên tri là khờ dại, Người có thần linh là điên cuồng Vì tội ác tày trời của ngươi Và lòng hận thù của ngươi quá lớn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngày thăm phạt Ít-ra-ên đã đến; ngày báo thù cho dân này là đây. Chẳng bao lâu Ít-ra-ên sẽ biết rõ. Vì những hành vi và tội lỗi của ngươi quá lớn, ngươi nói: “Các tiên tri là rồ dại và người có thần linh là ngu muội!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thời kỳ trừng phạt đã đến, thời kỳ đền tội. Ít-ra-en hãy biết điều nầy: Các ngươi cho rằng nhà tiên tri là người ngu ngốc, và kẻ thiêng liêng là điên dại. Ngươi phạm lắm tội, và lòng ghen ghét của ngươi quá lớn.