Isaiah 10:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Mát-mê-na trốn tránh; dân cư Ghê-bim tìm chỗ núp.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Mát-mê-ma chạy trốn; Dân Ghê-bim cùng nhau chạy tìm chỗ ẩn núp.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Mát-mê-na đi trốn, dân cư Ghê-vim tìm nơi trú ẩn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Mát-mê-na bỏ chạy,Dân thành Ghê-bim trốn tìm chỗ núp.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mát-mê-na lẩn trốn, Cư dân Ghê-bim tìm nơi ẩn núp.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dân thành Mát-mê-na chạy trốn. Dân thành Ghê-bim tìm chỗ lánh nạn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dân ở Mát-mê-na đã bỏ chạy; còn dân ở Ghê-bim đang lẩn tránh.