Isaiah 10:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng nó không có ý thế, trong lòng nó chẳng nghĩ như vậy: lại thích phá hại, và hủy diệt nhiều dân.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng nó chẳng hiểu như thế, Và lòng nó cũng không muốn làm như thế; Nhưng nó quyết tâm tận diệt Và tẩy trừ nhiều nước.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng nó lại chẳng hiểu như thế, và lòng chẳng nghĩ như vậy. Vì nó chỉ để tâm diệt trừ và loại bỏ thật nhiều dân tộc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng nó không định như vậy,Nó không nghĩ như thế trong lòng.Vì lòng nó muốn tiêu diệt,Muốn cắt đứt nhiều nước.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng nó không hiểu như thế, Lòng nó chẳng nghĩ như vậy; Nó muốn tiêu diệt Và loại trừ thật nhiều nước.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tuy nhiên, vua A-sy-ri sẽ không hiểu nó là dụng cụ của Ta; trí của nó cũng không hiểu như vậy. Chương trình của nó chỉ đơn giản là tiêu diệt, chia cắt nhiều quốc gia.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng vua A-xy-ri không hiểu rằng ta đang dùng nó; nó không biết rằng nó chỉ là dụng cụ của ta. Nó chỉ muốn tiêu diệt kẻ khác và đánh bại nhiều dân tộc.