Isaiah 11:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Có một chồi sẽ nứt lên từ gốc Y-sai, một nhành từ rễ nó sẽ ra trái.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Một chồi sẽ nứt ra từ gốc tổ Giê-se; Một nhánh sẽ vươn lên từ gốc rễ ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
*Từ gốc tổ Gie-sê, sẽ đâm ra một nhánh nhỏ, từ cội rễ ấy, sẽ mọc lên một mầm non.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có một chồi sẽ nứt ra từ gốc Y-sai,Một nhánh từ rễ nó sẽ ra trái:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có một chồi sẽ nứt ra từ gốc Gie-sê, Một cành từ rễ nó sẽ ra trái.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Một Chồi sẽ mọc ra từ nhà Đa-vít— một Cành từ rễ nó sẽ ra trái.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Một nhánh sẽ mọc ra từ gốc; một vị vua sẽ xuất thân từ gia đình Gie-xê.