Isaiah 12:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy ca tụng Ðức Giê-hô-va, vì Ngài đã làm những công việc rực rỡ: nên phô cho thế gian đều biết!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy ca hát tôn ngợi CHÚA, vì Ngài đã làm những việc vinh hiển; Hãy cho cả thế gian biết điều ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đàn ca lên mừng ĐỨC CHÚA, vì Người đã thực hiện bao kỳ công ; điều đó, phải cho toàn cõi đất được tường.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy ca ngợi CHÚA vì Ngài đã hành động một cách vinh quang.Hãy công bố điều này cho cả trái đất.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy ca tụng Đức Giê-hô-va, vì Ngài đã làm những công việc rực rỡ; Hãy cho cả thế giới biết rõ điều nầy!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy ca ngợi Chúa Hằng Hữu, vì Ngài đã làm những việc diệu kỳ. Hãy để cả thế giới tán dương Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy hát ca ngợi CHÚA vì Ngài đã làm những việc lớn lao. Hãy cho cả thế giới biết việc Ngài làm.