Isaiah 14:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðó là ý chỉ đã định nghịch cùng cả đất; đó là tay đã giá trên hết thảy các nước.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đây là chương trình Đã định cho khắp đất; Đây là cánh tay đưa ra Thực hiện trên tất cả các dân;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đó là quyết định ban hành cho toàn cõi đất ; đó là cánh tay giơ ra trừng trị hết mọi dân.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đây là mục đích Ta đã chủ tâm cho toàn trái đất,Đây là cánh tay giương ra trên toàn thể các nước.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đó là kế hoạch đã được hoạch định Cho cả thế giới; Đó là cánh tay đã giơ ra Trên tất cả các nước.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đây là chương trình Ta ấn định cho cả đất, và đây là cánh tay đoán phạt vung trên các nước.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đây là điều ta dự định làm cho cả đất. Đây là bàn tay ta đã giơ lên trên các dân tộc.”