Isaiah 17:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Gánh nặng về Ða-mách. Nầy, Ða-mách bị trừ ra, không kể làm thành nữa, và sẽ trở nên một đống đổ nát.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sứ điệp về Đa-mách: Kìa, Đa-mách sẽ không còn là một thành phố nữa, Nhưng chỉ là một đống đổ nát hoang tàn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lời sấm hạch tội Đa-mát. Này đây Đa-mát bị gạch sổ, không còn phải là thành, mà chỉ là hoang tàn đổ nát.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lời tiên tri về Đa-mách:“Này, Đa-mách sẽ không còn là một thành nữaNhưng sẽ trở nên một đống đổ nát.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lời tiên tri về Đa-mách: “Nầy, Đa-mách sẽ không còn là một thành nữa Mà sẽ trở nên một đống đổ nát.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đây là lời tiên tri về Đa-mách: “Kìa, thành Đa-mách sẽ biến mất! Nó chỉ còn là một đống đổ nát.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sau đây là sứ điệp về Đa-mách: “Thành Đa-mách sẽ bị tiêu hủy; chỉ còn lại đống hoang tàn.