Isaiah 17:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðương buổi chiều, nầy, có sự sợ hãi; kíp trước khi ban mai đã thành ra hư không. Ấy là phần của kẻ đã bóc lột chúng ta, là số phận xảy đến cho kẻ cướp chúng ta vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chiều tà đến, ôi thật là kinh hoàng! Trước khi trời sáng, chúng chẳng còn nữa. Đây là số phận của những kẻ bóc lột chúng ta, Là định mạng dành cho quân cướp đoạt chúng ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lúc chiều tà, thật là kinh khủng ; trước rạng đông, chẳng còn lại chút gì. Đó là phần của những kẻ cướp phá, là số mạng dành cho kẻ bóc lột chúng ta.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vào buổi tối, kìa, có sự kinh hoàng;Trước khi rạng đông, chúng không còn nữa.Đây là phần của những kẻ bóc lột chúng taVà là số phận của những kẻ cướp đoạt chúng ta.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vào buổi tối, kìa, có sự kinh hãi, Trước lúc bình minh, chúng chẳng còn gì. Đó là phần của quân cướp phá, Là số phận dành cho bọn cướp bóc chúng ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vào buổi tối Ít-ra-ên trông chờ trong khiếp sợ, nhưng vừa bình minh kẻ thù chẳng còn ai. Đó là phần cho quân cướp phá, là số phận cho những người đã hủy diệt chúng ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ban đêm chúng sẽ hoảng sợ, Trước rạng đông, sẽ không còn ai sót lại. Kẻ thù sẽ đến trong xứ chúng ta nhưng chẳng làm được gì.