Isaiah 17:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sẽ xảy ra như con gặt túm các ngọn lúa, rồi dùng cánh tay cắt lấy bông; lại như những gié lúa mót được ở nơi trũng Rê-pha-im vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nó sẽ như người thợ gặt nắm lấy những ngọn lúa, Rồi đưa tay ra cắt Và chỉ có được một ít gié lúa thôi; Giống như người ta đi mót lúa trong thung lũng Rê-pha-im.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ví như khi người ta gặt lúa ngày mùa và đưa tay cắt những bông lúa, như khi người ta mót lúa ở thung lũng người Ra-pha,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nó sẽ như thợ gặt gom cây lúaVà dùng tay gặt bông lúaVà như người ta mót lúaTại thung lũng Rê-pha-im.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Điều ấy sẽ xảy ra như khi con gặt túm các ngọn lúa Rồi dùng cánh tay cắt bông lúa; Và như khi người ta mót lúa Trong thung lũng Rê-pha-im
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Cả vùng đất sẽ giống như một đồng lúa sau khi các thợ gặt ngắt hết lúa. Nó sẽ trở nên hoang tàn, như cánh đồng trong thung lũng Rê-pha-im sau mùa gặt.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lúc đó sẽ như mùa gặt lúa trong thung lũng Rê-pha-im. Các nhân công gặt lúa mì. Cắt các bông lúa và gom về.