Isaiah 19:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tâm thần Ê-díp-tô sẽ lụn bại giữa nó, ta sẽ phá tan mưu chước nó. Bấy giờ chúng nó sẽ cầu hỏi các thần tượng cùng thuật sĩ, kẻ kêu hồn cùng thầy bói.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tinh thần trong lòng người Ai-cập sẽ không còn nữa; Ta sẽ làm rối loạn các chương trình của chúng; Chúng sẽ đi cầu vấn các thần tượng, Hồn người chết, đồng bóng, và thầy bói.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ai-cập sẽ mất hết nhuệ khí trong lòng. Ta sẽ làm rối loạn mưu đồ của nó. Chúng sẽ thỉnh ý các tà thần, những tay phù thuỷ, những kẻ lên đồng và những tên bói toán.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người Ai Cập sẽ mất tinh thần.Ta sẽ phá hỏng chương trình của chúng.Chúng sẽ cầu hỏi các thần tượng, các linh hồn người chết,Các đồng bóng và thầy bói.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người Ai Cập sẽ mất hết tinh thần, Ta sẽ làm xáo trộn kế hoạch của chúng. Bấy giờ, chúng sẽ cầu hỏi các tượng thần, Các thầy phù thủy, đồng cốt, và thầy bói.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người Ai Cập sẽ mất hết tinh thần, Ta sẽ phá hỏng mưu lược của chúng. Chúng sẽ đi cầu các thần tượng, cầu hồn người chết, cầu đồng cốt và thầy pháp.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người Ai-cập sẽ hoảng sợ, ta sẽ phá hỏng kế hoạch chúng. Chúng sẽ cầu hỏi thần tượng mình và các vong linh người đã chết, hỏi các đồng bóng và thầy bói.”