Isaiah 19:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta sẽ phó dân Ê-díp-tô trong tay chúa hung dữ, và một vua bạo ngược sẽ cai trị chúng nó; Chúa, là Ðức Giê-hô-va vạn quân, phán vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta sẽ phó dân Ai-cập Cho một bạo chúa; Một vua hung tàn sẽ cai trị chúng; Chúa, CHÚA các đạo quân, phán vậy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta sẽ nộp Ai-cập vào tay các bạo chúa ; chúng sẽ bị một vua độc ác cai trị. Sấm ngôn của ĐỨC CHÚA các đạo binh là Chúa Thượng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta sẽ giao dân Ai Cập vào tayNhững người chủ khắc nghiệtVà một vua bạo tàn sẽ cai trị chúng,”CHÚA Vạn Quân phán.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta sẽ phó dân Ai Cập Vào tay các bạo chúa, Một vua bạo ngược sẽ cai trị chúng.” Chúa là Đức Giê-hô-va vạn quân phán vậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta sẽ nộp người Ai Cập vào tay các bạo chúa, và một vua hung ác sẽ cai trị chúng.” Chúa là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã phán vậy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa Toàn Năng phán, “Ta sẽ trao Ai-cập cho một ông chủ khắc nghiệt, một vua hùng mạnh sẽ cai trị chúng.”