Isaiah 2:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
và vào trong hang đá, trong kẽ đá, đặng tránh khỏi sự kinh khiếp Ðức Giê-hô-va và sự chói sáng của uy nghiêm Ngài, khi Ngài dấy lên đặng làm rúng động đất cách mạnh lắm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ sẽ chui vào các hang đá Và vào các hốc núi, Để tránh cơn đoán phạt kinh hoàng của CHÚA, Và tránh vinh quang toát ra từ uy nghi Ngài Khi Ngài trỗi dậy làm thế giới kinh hoàng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ sẽ chui vào hang đá, vào kẽ núi, để tránh nỗi kinh hoàng ĐỨC CHÚA gây ra, tránh oai phong lẫm liệt của Người, khi Người đứng lên làm cho đất hãi hùng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đặng chui vào hang đá,Vào khe đáĐể tránh đối diện với sự kinh hoàng từ CHÚAVà vinh quang của sự uy nghiêm NgàiKhi Ngài đứng lên làm rung chuyển quả đất.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ sẽ chui vào các hang đá Và khe đá cheo leo, Để tránh khỏi sự kinh khiếp từ Đức Giê-hô-va Và sự chói sáng của uy nghiêm Ngài, Khi Ngài đứng lên làm cho đất rúng động.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
trong khi họ bò xuống hang động, và trốn giữa các khe đá. Họ cố gắng để tránh sự kinh khủng của Chúa Hằng Hữu và uy nghi rực rỡ của Ngài như khi Ngài đứng lên làm cho trái đất rúng động.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi họ sẽ trốn trong các hang hốc, các kẽ đá để tránh khỏi cơn giận của Thượng Đế và quyền năng lớn lao của Ngài, khi Ngài đứng lên làm rung chuyển đất.