Isaiah 2:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chớ cậy ở loài người, là loài có hơi thở trong lỗ mũi; vì họ nào có đáng kể gì đâu?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy chấm dứt lòng tin cậy vào loài người, Là loài chỉ có hơi thở trong lỗ mũi, Vì loài người có ra gì chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hãy tránh xa người đời, họ chỉ có hơi thở trong lỗ mũi, có gì đáng giá đâu !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chớ nương cậy nơi phàm nhân,Là loài chỉ có hơi thở nơi lỗ mũi;Chúng có gì đáng kể đâu?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đừng trông cậy nơi con người Là loài có hơi thở trong lỗ mũi, Vì họ nào có đáng giá gì đâu?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đừng tin cậy loài người. Là loài chỉ có hơi thở trong mũi. Họ có giá trị gì đâu?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chớ nên nhờ cậy con người giải cứu ngươi, vì họ chỉ là người; chẳng thể nào giúp được ngươi.