Isaiah 21:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người ta đặt bàn tiệc, cắt kẻ canh giữ; người ta ăn và uống. Hỡi các quan trưởng, hãy chờ dậy! Hãy thoa dầu cho cái thuẫn!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ dọn tiệc, Họ trải thảm ra, Họ ăn, họ uống. Hỡi các tướng lãnh, hãy đứng lên, Hãy thoa dầu trên các thuẫn khiên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người ta dọn bữa tiệc, trải khăn trải thảm, rồi bắt đầu ăn uống. Hỡi các tướng lãnh, hãy đứng lên ! Hãy thoa dầu vào khiên, vào thuẫn !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người ta sửa soạn bữa tiệc,Trải thảm,Ăn và uống.Hỡi các hoàng tử, hãy đứng lên,Hãy xức dầu cho thuẫn của các ngươi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người ta dọn bàn tiệc, Cắt kẻ canh giữ, rồi họ ăn uống. “Hỡi các quan chức, hãy đứng dậy! Hãy bôi dầu vào thuẫn!”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kìa! Chúng đang dọn tiệc lớn. Chúng đang trải thảm cho người ta ngồi lên đó. Mọi người đều ăn và uống. Nhanh lên! Mau lấy khiên chuẩn bị chiến đấu Hỡi chiến sĩ hãy chỗi dậy!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng bày bàn ăn; chúng trải thảm; chúng ăn uống. Hỡi các lãnh tụ, hãy đứng lên. Hãy chuẩn bị khiên để chiến đấu!