Isaiah 24:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy hãy tôn vinh Ðức Giê-hô-va trong phương đông, hãy tôn vinh danh Ðức Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, trong các cù lao biển!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy hỡi những kẻ ở phương đông, hãy tôn vinh CHÚA; Hỡi các dân trong các xứ ở hải ngoại, hãy tôn vinh danh CHÚA, Đức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy, người Phương Đông hỡi, nào tôn vinh ĐỨC CHÚA, dân hải đảo ơi, hãy tôn vinh danh Người, Người là Thiên Chúa của Ít-ra-en.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cho nên hỡi người ở phương đông, hãy tôn vinh CHÚA.Hỡi người ở các hải đảo hãy tôn vinh danh CHÚA,Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy từ phương đông, hãy tôn vinh Đức Giê-hô-va, Từ các hải đảo, hãy tôn cao Danh Đức Giê-hô-va, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Từ phương đông, họ dâng vinh quang lên Chúa Hằng Hữu. Dân hải đảo tôn vinh Danh Chúa Hằng Hữu, là Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi dân phương đông, hãy ca tụng CHÚA. Hỡi dân trong các hải đảo, hãy ca ngợi danh CHÚA, Thượng Đế của Ít-ra-en.