Isaiah 24:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðất đều tan nát, đất đều vỡ lở, đất đều rúng động.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trái đất bị vỡ nát tan tành; Địa cầu bị nổ tung ra từng mảnh; Trái đất bị rúng động dữ dội.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đất vỡ ra từng miếng, đất nổ tung từng mảnh, đất chuyển động rung rinh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Quả đất bị vỡ tan tành;Đất bị nứt rạn,Đất bị rung chuyển dữ dội.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đất bị đập vỡ tan nát, Đất bị xé ra từng mảnh, Đất bị rúng động dữ dội.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trái đất bị vỡ nát. Nó sụp đổ hoàn toàn; bị rúng động dữ dội.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mặt đất sẽ bể ra; đất sẽ nứt nẻ; đất sẽ rung chuyển mạnh.