Isaiah 24:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Rượu mới than vãn, cây nho tàn héo, mọi kẻ vốn có lòng vui đều than thở;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Rượu mới thảm sầu, Cây nho tàn héo; Tất cả những kẻ hay vui chơi nay đều thở dài ảo não.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Rượu mới đượm màu tang, cây nho héo tàn, kẻ vui chơi giờ đây rên rỉ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Rượu mới khô hạn, cây nho mòn mỏi,Mọi tấm lòng vui tươi đều than thở.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Rượu mới than vãn, Cây nho tàn héo, Mọi người có lòng vui vẻ đều thở dài;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các cây nho bị mất mùa, và không còn rượu mới. Mọi người tạo nên sự vui vẻ phải sầu thảm và khóc than.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rượu mới sẽ hư, và cây nho sẽ chết. Những ai trước đây vui vẻ sẽ buồn rầu.