Isaiah 27:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sau nầy, Gia-cốp đâm rễ, Y-sơ-ra-ên kết nụ và nở hoa, chắc sẽ ra trái đầy trên mặt đất.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trong những ngày đến, Gia-cốp sẽ đâm rễ; I-sơ-ra-ên sẽ đâm chồi và trổ hoa; Rồi cả thế gian sẽ đầy trái nó.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Trong tương lai, Gia-cóp sẽ bén rễ, Ít-ra-en sẽ trổ nụ đơm bông, và mặt đất sẽ đầy tràn hoa trái.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Trong những ngày đến, Gia-cốp sẽ đâm rễ,Y-sơ-ra-ên sẽ nẩy mầm và trổ hoa;Trái đầy trên khắp thế giới.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sẽ đến lúc Gia-cốp đâm rễ, Y-sơ-ra-ên kết nụ và nở hoa, Và sẽ ra trái đầy trên mặt đất.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sẽ đến ngày con cháu Gia-cốp đâm rễ. Ít-ra-ên sẽ nứt lộc, trổ hoa, và kết quả khắp đất!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trong những ngày sắp đến, dân cư Gia-cốp như cây mọc rễ sâu; Ít-ra-en sẽ mọc như cây sắp trổ hoa. Thế gian sẽ đầy dẫy con cái chúng.