Isaiah 27:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Trời đánh nó há như đánh kẻ đã đánh nó sao? Nó bị giết há như những kẻ giết nó đã bị giết sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Có phải Ngài đánh nó như Ngài đã đánh kẻ đánh nó chăng? Có phải Ngài giết nó như Ngài đã giết kẻ muốn giết nó chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phải chăng Người đã đánh nó, như đánh những ai đã đánh nó ? Phải chăng Người đã giết nó, như giết những ai đã giết nó ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có phải Đức Chúa Trời đã đánh chúngNhư Ngài đã đánh kẻ đánh chúng không?Hay chúng có bị giếtNhư những kẻ đã giết hại chúng bị giết không?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có phải Ngài đánh nó như đánh kẻ đã đánh nó không? Hay nó có bị giết như những kẻ giết nó đã bị giết không?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có phải Chúa Hằng Hữu đánh Ít-ra-ên như Ngài đánh kẻ thù nó? Có phải Chúa trừng phạt nó như Ngài đã trừng phạt kẻ thù nó chăng?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA không làm hại dân Ngài như đã làm hại kẻ thù của họ; dân Ngài không bị giết như những kẻ tìm cách giết họ.