Isaiah 29:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khốn thay cho những kẻ giấu kín mưu mình cách thẳm sâu khỏi Ðức Giê-hô-va, làm việc mình trong xó tối, và nói rằng: Ai thấy ta, ai biết ta?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khốn cho các ngươi, những kẻ cố tình giấu kỹ chương trình của mình khỏi CHÚA; Các ngươi hành động trong bóng tối, rồi nói rằng, “Đâu có ai thấy chúng ta? Nào ai biết chúng ta đã làm gì?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khốn thay kẻ nào đào sâu giấu kỹ, không để cho ĐỨC CHÚA thấy ý định của mình. Khốn thay ai hành động trong bóng tối và tự nhủ : Ai thấy được, ai biết được ta ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khốn cho những kẻ giấu chương trình của mình một cách sâu kínKhỏi CHÚA.Chúng làm việc trong bóng tối và nói:Ai sẽ thấy, ai sẽ biết chúng ta?”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khốn cho những kẻ giấu ý đồ của mình khỏi Đức Giê-hô-va cách sâu kín, Làm việc trong bóng tối Và tự nhủ: “Ai thấy ta, ai biết ta?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khốn cho những người tìm cách che giấu ý đồ khỏi Chúa Hằng Hữu, những người làm điều ác trong bóng tối! Chúng nói rằng: “Chúa Hằng Hữu không thể thấy chúng ta. Ngài không biết việc gì đang xảy ra!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khốn cho những kẻ giấu đút ý định của mình khỏi mắt CHÚA cùng những kẻ hành động lén lút trong bóng tối mà nghĩ rằng không ai thấy hay biết.