Isaiah 29:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bấy giờ ta sẽ làm cho A-ri-ên thắt ngặt; tại đó sẽ có tang chế than vãn; nhưng nó vẫn còn làm A-ri-ên cho ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dầu vậy Ta sẽ làm cho A-ri-ên gặp cơn khốn khó, Rồi nó sẽ có than khóc và thảm sầu, Nhưng đối với Ta nó vẫn mãi là A-ri-ên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta sẽ siết chặt A-ri-ên, nó sẽ phải than thân trách phận. Đối với Ta, nó sẽ đúng là A-ri-ên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng ta sẽ làm cho A-ri-ên buồn thảm;Sẽ có khóc lóc, than vãn;Đối với ta nó sẽ như bàn thờ dâng tế lễ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta sẽ vây hãm A-ri-ên, Nó sẽ có tang chế và than vãn, Nhưng nó vẫn là A-ri-ên cho Ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng Ta sẽ giáng tai họa trên ngươi, rồi ngươi sẽ khóc lóc và sầu thảm. Vì Giê-ru-sa-lem sẽ trở nên như tên của nó là A-ri-ên, nghĩa là bàn thờ phủ đầy máu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ tấn công A-ri-ên, thành đó sẽ đầy sầu não khóc lóc. Nó sẽ thành một bàn thờ cho ta.