Isaiah 29:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng muôn vàn kẻ thù ngươi sẽ như bụi nhỏ, lũ cường bạo như trấu bay đi; sự đó sẽ xảy đến thình lình chỉ trong một lát.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng rồi đoàn quân thù đông đảo vây ngươi sẽ như bụi nhỏ li ti; Đoàn quân đông cường bạo đó sẽ bị thổi bay đi như trấu rác; Việc ấy sẽ xảy ra thình lình và hoàn tất trong khoảnh khắc.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bọn ngoại bang từng lũ sẽ như những hạt bụi li ti, quân cường bạo từng đoàn sẽ bay đi như trấu. Trong khoảnh khắc, thình lình,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng đám đông kẻ thù ngươi sẽ như bụi nhỏ,Và đám đông tàn bạo sẽ như trấu tung bay.Nó sẽ xảy đến thình lình, ngay tức khắc.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng muôn vàn kẻ thù của ngươi sẽ như đám bụi li ti, Lũ cường bạo như trấu bay đi. Điều đó sẽ xảy đến thình lình, chỉ trong chốc lát.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng bất chợt, bao kẻ thù ngươi sẽ bị nghiền nát như những hạt bụi nhỏ li ti. Những bọn cường bạo sẽ bị đuổi đi như trấu rác trước cơn gió thổi. Việc ấy xảy ra thình lình, trong khoảnh khắc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các kẻ thù ngươi vô số như bụi nhuyễn; những dân độc ác giống như trấu bị thổi bay tứ tung. Mọi việc sẽ diễn ra nhanh chóng.