Isaiah 3:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài sẽ cất lấy những người mạnh mẽ, chiến sĩ, quan xét, đấng tiên tri, thầy bói, trưởng lão,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dũng sĩ, chiến sĩ, Thủ lãnh, tiên tri, Người thông thái, bậc trưởng thượng,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
người hùng và chiến sĩ, quan toà và ngôn sứ, thầy bói và kỳ mục,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Những anh hùng, chiến sĩ,Quan án, tiên tri,Thầy bói lẫn trưởng lão,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài sẽ cất đi những anh hùng và chiến sĩ, Quan xét và nhà tiên tri, Thầy bói và trưởng lão,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
tất cả anh hùng và chiến sĩ, quan án và tiên tri, thầy bói và trưởng lão,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
các anh hùng và binh sĩ thiện chiến, các quan án và các nhà tiên tri, những thầy bói toán, các bô lão,