Isaiah 30:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy nên, Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán như vầy: Vì các ngươi khinh bỏ lời nầy, cậy điều bạo ngược và trái nghịch, mà nương-nhờ những sự ấy,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì thế Đấng Thánh của I-sơ-ra-ên phán, Bởi vì các ngươi loại bỏ lời Ta, Nhưng cậy vào việc áp bức và lừa đảo, Rồi để lòng cậy nhờ vào đó;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì vậy, Đức Thánh của Ít-ra-en phán thế này : Bởi các ngươi khinh thường lời Ta đã nói mà tin tưởng vào trò áp bức gian giảo, và cậy dựa vào đó,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cho nên Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán như vầy:“Vì các ngươi đã từ khước lời nàyNhưng tin cậy vào áp bứcVà lừa dối.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì vậy, Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán: “Vì các ngươi khinh thường lời nầy, Mà tin tưởng vào sự áp bức và gian dối, Và nương cậy vào đó,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đây là lời Đấng Thánh của Ít-ra-ên dạy: “Vì các ngươi khinh thường lời Ta phán dạy, dựa vào sự đàn áp và mưu gian chước dối,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên đây là điều Đấng Thánh của Ít-ra-en phán: “Các ngươi không chịu nghe lời khuyên nầy mà cậy vào chuyện hung ác và dối gạt.