Isaiah 30:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bò và lừa con cày ruộng sẽ ăn thóc ngon mà người ta dê bằng mủng với nia.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
ngay cả bò và lừa gánh vác việc cày bừa cũng được ăn toàn những ngọn rạ non, tức thực phẩm cho bò lừa đã được dùng xẻng và chĩa trộn chất bổ vào rồi để riêng ra.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bò lừa cày ruộng sẽ được ăn cỏ khô trộn muối, cỏ người ta đã lấy xẻng và chĩa mà rải ra.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bò và lừa cày ruộng sẽ ăn rơm rạ chọn lọc vừa được người ta dùng chĩa và xẻng để rải ra.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bò và lừa cày ruộng sẽ ăn thức ăn ngon mà người ta rê bằng xẻng và chĩa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Bò và lừa kéo cày sẽ được ăn lúa tốt, còn trấu thóc bị gió thổi bay đi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bò và lừa của ngươi dùng cày ruộng sẽ đủ thức ăn. Ngươi sẽ phải dùng xẻng và bồ cào để trải thức ăn ra cho chúng.