Isaiah 31:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, vậy hãy trở lại cùng Ðấng mà các ngươi đã dấy loạn nghịch cùng,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi dân I-sơ-ra-ên, các ngươi hãy quay về với Đấng các ngươi đã công khai phản bội,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hỡi con cái Ít-ra-en, hãy trở lại với Đấng anh em đã phản bội nặng nề.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, hãy trở lại cùng Đấng mà các ngươi đã phản loạn rất nhiều.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi con dân Y-sơ-ra-ên, hãy trở lại cùng Đấng mà anh em đã hết sức chống nghịch.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù các ngươi đã phản nghịch, hỡi dân tôi ơi, hãy đến và quay về với Chúa Hằng Hữu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi các ngươi là con cái Ít-ra-en, hãy trở lại cùng Thượng Đế là Đấng các ngươi chống nghịch.