Isaiah 32:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trong một năm và mấy ngày nữa, các ngươi là kẻ không lo lắng, sẽ đều run rẩy, vì mùa nho sẽ mất, và mùa gặt cũng không có nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chỉ một năm mấy ngày nữa Các ngươi sẽ bắt đầu run sợ, hỡi những phụ nữ tự mãn, Vì mùa hái nho sẽ bị thất thu, Sự thu hoạch sẽ không xảy đến.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chỉ còn một năm mấy ngày nữa, hỡi đám phụ nữ khinh đời, các ngươi sẽ run rẩy, bởi vì mùa nho sắp lụi tàn, không còn thu hoạch chi nữa hết !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chỉ hơn một năm nữa,Các ngươi là những người vô tâm sẽ run sợVì mùa nho sẽ mất,Mùa cây trái sẽ không đến.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Trong một năm và mấy ngày nữa, Các ngươi là kẻ vô tâm sẽ run rẩy, Vì mùa hái nho sẽ mất Và mùa gặt hái cũng không đến.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trong thời gian ngắn—chỉ hơn một năm nữa— các ngươi là người không lo lắng sẽ run rẩy cách bất ngờ. Vì mùa hoa quả sẽ mất, và mùa gặt hái sẽ không bao giờ đến.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi các đàn bà hiện đang an ninh, sau một năm các ngươi sẽ lo sợ. Vì sẽ không còn nho để hái cũng không còn hoa quả mùa hè để gom lại.