Isaiah 34:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Gươm của Ðức Giê-hô-va đầy những máu, vấy những mỡ, là máu của chiên con và dê đực, mỡ trái cật của chiên đực. Vì có sự tế tự Ðức Giê-hô-va ở Bốt-ra, và có sự đánh giết lớn ở đất Ê-đôm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Gươm của CHÚA dính đầy máu, Mỡ bao kín lưỡi gươm, Nào máu chiên, máu dê, Nào mỡ bọc trái cật của các chiên đực, Vì CHÚA có cuộc tế lễ ở Bô-ra, Một cuộc tàn sát lớn trong xứ Ê-đôm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Gươm của ĐỨC CHÚA, máu nhuộm đỏ, mỡ dính bầy nhầy, máu chiên máu dê, mỡ của trái cật loài cừu. Vì một hy lễ đã được dâng kính ĐỨC CHÚA tại Bót-ra, chính là cuộc tàn sát lớn trong xứ Ê-đôm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Gươm của CHÚA đầy máu,Vấy mỡ,Là máu của cừu và dê,Mỡ trên trái cật của cừu đực.Vì CHÚA có một tế lễ ở Bốt-ra,Một cuộc tàn sát lớn trên đất Ê-đôm.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Gươm của Đức Giê-hô-va dính đầy máu, vấy đầy mỡ, Là máu của chiên con và dê đực, Mỡ trái cật của chiên đực. Vì có một cuộc dâng sinh tế cho Đức Giê-hô-va ở Bốt-ra, Là sự tàn sát lớn trong đất Ê-đôm.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Gươm Chúa Hằng Hữu dính đầy máu và mỡ— là máu của chiên và dê, với mỡ của chiên đực chuẩn bị cho tế lễ. Phải, Chúa Hằng Hữu sẽ cho một cuộc tế lễ lớn tại Bốt-ra. Chúa sẽ tạo một cuộc tàn sát lớn tại Ê-đôm.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Gươm của Chúa sẽ vấy máu; gươm đó sẽ dính đầy mỡ, cùng máu của chiên con và dê, với mỡ của các trái cật của dê đực. Vì CHÚA đã muốn rằng sẽ có sinh tế ở Bốt-ra và sẽ có giết chóc lớn ở Ê-đôm.