Isaiah 35:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cát nóng sẽ biến ra hồ, ruộng khô sẽ biến thành suối nước. Hang chó đồng đã ở sẽ trở nên vùng sậy và lau.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Miền đất khô cằn biến thành ao hồ ngập nước; Vùng đất khô khan đầy các suối nước tuôn dòng; Nơi ngày trước những chó rừng nằm ngủ, Giờ cỏ xanh, lau, sậy mọc um tùm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Miền nóng bỏng biến thành ao hồ, đất khô cằn có mạch nước trào ra. Trong hang chó rừng ở sậy, cói sẽ mọc lên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cát nóng sẽ trở thành ao,Đất khô hạn trở thành suối nước.Hang chó rừng đã ởSẽ có cỏ, lau và sậy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cát nóng sẽ biến thành ao hồ, Đất khô hạn sẽ biến thành suối nước. Nơi chó rừng đã ở Sẽ trở thành đồng cỏ, có sậy và cói.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đất khô nẻ sẽ trở thành hồ ao, miền cát nóng nhan nhản những giếng nước. Hang chó rừng đã ở sẽ trở nên vùng sậy và lau.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người ta sẽ thấy ảo ảnh giống như hồ nước, nhưng chính ra là hồ nước thật. Nơi chó rừng sống trước kia, nay cỏ và cây sống dưới nước sẽ mọc lên.