Isaiah 37:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
nầy là lời Ðức Giê-hô-va đã phán về nó: Gái đồng trinh Si-ôn khinh dể ngươi, nhạo cười ngươi; gái Giê-ru-sa-lem lắc đầu sau ngươi!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
nên đây là lời CHÚA đã phán về nó: Nàng trinh nữ, con gái của Si-ôn, Khinh bỉ ngươi, nhạo cười ngươi; Ái nữ của Giê-ru-sa-lem Đứng sau lưng ngươi, nhìn ngươi, và lắc đầu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đây lời ĐỨC CHÚA kết tội nó :Trinh nữ, cô gái Xi-on, khinh dể nhạo báng ngươi ; sau lưng ngươi, cô gái Giê-ru-sa-lem lắc đầu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đây là lời của CHÚA phán về nó:“Con gái đồng trinh của Si-ônKhinh bỉ ngươi, chế nhạo ngươi.Con gái Giê-ru-sa-lemLắc đầu sau lưng ngươi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
đây là lời Đức Giê-hô-va đã phán về nó: ‘Trinh nữ Si-ôn Khinh miệt ngươi, chế nhạo ngươi; Con gái Giê-ru-sa-lem Lắc đầu sau lưng ngươi!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu đã phán nghịch về nó: Các trinh nữ ở Si-ôn chê cười ngươi. Con gái Giê-ru-sa-lem lắc đầu chế nhạo ngươi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đây là điều CHÚA phán nghịch cùng San-chê-ríp: Dân cư Ít-ra-en ghét ngươi và sỉ nhục ngươi; dân cư Xi-ôn xinh đẹp chế nhạo ngươi khi ngươi bỏ chạy.