Isaiah 37:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta xem thấy ngươi khi ngồi, khi ra, khi vào và khi náo loạn nghịch cùng ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này Ta biết rõ ngươi ở đâu; khi ngươi đứng, khi ngươi ngồi, Khi ngươi ra, khi ngươi vào, Ta đều biết cả; Ngay cả khi ngươi giận dữ chống lại Ta, Ta cũng biết.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi ngươi ngồi, ngươi đứng, lúc ngươi ra, ngươi vào, Ta đều biết rõ cả ; ngay lúc ngươi nổi giận với Ta, Ta cũng biết.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta biết rõ khi ngươi ngồi,Ngươi đi hay đến,Và khi ngươi nổi giận nghịch cùng Ta.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng Ta biết khi ngươi ngồi, lúc ngươi đứng; Khi ngươi ra, lúc ngươi vào, Và ngay cả khi ngươi điên cuồng chống lại Ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng Ta biết rõ ngươi— nơi ngươi ở và khi ngươi đến và đi. Ta biết cả khi ngươi nổi giận nghịch cùng Ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta biết khi ngươi nằm nghỉ, cả lúc ngươi đi hay đến, và cách ngươi nổi giận nghịch ta.