Isaiah 40:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kìa, các dân tộc khác nào một giọt nước nhỏ trong thùng, và kể như là một mảy bụi rơi trên cân; nầy, Ngài giở các cù lao lên như đồi vật nhỏ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, các quốc gia khác nào giọt nước trong thùng, Họ bị xem như chút bụi dính nơi dĩa cân; Này, Ngài nhấc bổng các đảo như một vật bé nhỏ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này các quốc gia như thể giọt nước bám miệng thùng, khác nào hạt cát dính bàn cân, kìa muôn hải đảo nặng tày chút bụi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kìa, các dân khác nào giọt nước trong chậu,Bị kể như bụi trên bàn cân.Kìa, Ngài cầm các hải đảo lên như hạt bụi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kìa, các nước giống như một giọt nước nhỏ trong thùng, Giống như là một hạt bụi rơi trên cân; Nầy, Ngài nhấc các hải đảo lên như nhấc một vật nhỏ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Không, vì tất cả dân tộc trên thế giới chỉ như giọt nước trong thùng. Họ không hơn gì hạt bụi nằm trên cân. Chúa nhấc trái đất lên như nâng lên một hạt bụi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các dân tộc đều giống như giọt nước nhỏ xíu trong thùng; chẳng khác nào một hạt bụi trên cân của Ngài. Đối với Ngài các hải đảo chỉ như bụi nhuyễn trên cân.