Isaiah 40:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kẻ nghèo không dâng nổi vật đó, thì chọn gỗ không mục được, và tìn thợ khéo đặng trổ một tượng không lay đổ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người nghèo không đủ khả năng làm tượng như thế để thờ Thì chọn một khúc gỗ chưa mục, Rồi tìm một người thợ mộc khéo tay, Mướn thợ ấy đục đẽo thành một tượng gỗ không bị ngã.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người ít của muốn dâng lễ vật sẽ chọn khúc gỗ không mục nát, rồi tìm đến tay thợ lành nghề đặt làm một tượng thần không lay không chuyển.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Một người nghèo khi dâng lễ vậtThì chọn gỗ không mục.Người tìm một thợ khéoTạc một bức tượng vững chắc không đổ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người nghèo không lo nổi tượng đúc Thì chọn gỗ không mục, Và tìm thợ lành nghề Để dựng một tượng thật vững chắc.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hay nếu người nghèo không có tiền thuê đúc tượng, họ có thể chọn thứ gỗ tốt lâu mục và giao cho thợ đẽo gọt thành một pho tượng không lay đổ được!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người nghèo không mua nổi các pho tượng đắt giá đó, cho nên đi tìm một loại cây không bị mục nát. Rồi nhờ một người thợ khéo tạc thành pho tượng để không bị ngã nhào.