Isaiah 40:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các ngươi không biết sao? Vậy thì các ngươi không nghe sao? Người ta há chưa dạy cho các ngươi từ lúc ban đầu? Các ngươi há chẳng hiểu từ khi dựng nền đất?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các ngươi chưa biết sao? Các ngươi chưa nghe sao? Từ lúc ban đầu các ngươi chưa được bảo cho biết sao? Từ lúc lập nền trái đất các ngươi há chưa hiểu sao?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chẳng lẽ các ngươi lại không biết ? Chẳng lẽ các ngươi chưa được nghe ? Chẳng lẽ chưa ai báo cho các ngươi tự ban đầu ? Chẳng lẽ các ngươi lại không hiểu trái đất được xây nền đặt móng làm sao ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các ngươi chưa biết sao?Các ngươi chưa nghe sao?Từ lúc ban đầu các ngươi chưa được bảo cho sao?Từ khi nền quả đất được lập các ngươi chưa hiểu sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các ngươi không biết sao? Các ngươi chưa nghe sao? Chẳng phải điều đó đã được dạy cho các ngươi từ ban đầu sao? Chẳng phải các ngươi đã hiểu quả đất được đặt nền móng sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các ngươi không nghe? Các ngươi không hiểu sao? Các ngươi bị điếc với lời Đức Chúa Trời— là lời Ngài đã ban trước khi thế giới bắt đầu sao? Có phải các ngươi thật không biết?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thật vậy các ngươi vốn biết. Hẳn các ngươi đã nghe. Từ ban đầu chắc đã có người bảo cho các ngươi biết. Chắc hẳn các ngươi được cho biết từ lúc tạo thiên lập địa.