Isaiah 40:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Có tiếng kẻ rằng: Hãy kêu! Và có đáp rằng: Tôi sẽ kêu thế nào? Mọi xác thịt giống như cỏ, nhan sắc nó như hoa ngoài đồng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Có tiếng phán rằng, “Ngươi hãy kêu lên!” Tôi thưa rằng, “Con phải nói gì?” Mọi loài xác thịt như cỏ dại, Vẻ đẹp của chúng như hoa ngoài đồng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có tiếng nói : Hãy hô lên ! Tôi thưa : Phải hô lên điều gì ? – Người phàm nào cũng đều là cỏ, mọi vẻ đẹp của nó như hoa đồng nội.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có tiếng nói: “Hãy kêu lên.”Tôi hỏi: “Tôi sẽ kêu gì đây?”Tất cả mọi người chỉ là cỏ,Mọi sự đẹp đẽ của họ như hoa ngoài đồng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có tiếng nói: “Hãy kêu lên!” Và có tiếng đáp: “Tôi phải kêu thế nào?” “Loài người giống như cỏ, Mọi vẻ đẹp của nó như cỏ hoa đồng nội.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có tiếng gọi: “Hãy kêu lên!” Tôi hỏi: “Tôi phải nói gì?” “Hãy nói lớn rằng loài người giống như cây cỏ. Sắc đẹp của nó sẽ chóng phai tàn như hoa trong đồng nội.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Có tiếng bảo, “Hãy kêu lớn!” Nhưng tôi hỏi, “Tôi kêu như thế nào?” “Hãy nói rằng mọi người như cỏ, và vinh hiển chúng như hoa trong đồng ruộng.