Isaiah 41:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thật, họ chỉ là hư vô hết thảy; công việc họ cũng thành không, tượng đúc của họ chẳng qua là gió và sự lộn lạo.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kìa, tất cả các thần tượng ấy đều hư không; Công việc của chúng chỉ là hư ảo; Những tượng đúc chúng thờ đều rỗng không như gió, chẳng có thực chất gì.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thế đó : tất cả bọn chúng là hư vô, công việc chúng làm là hư ảo, tượng thần vàng bạc của chúng là hơi gió hư không !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kìa, tất cả chúng nó đều là hư ảo,Công việc chúng nó là hư không;Hình tượng chúng nó là gió và trống không.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nầy, tất cả họ chỉ là hư ảo; Công việc của họ là vô giá trị; Tượng đúc của họ là hư không như làn gió thoảng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kìa, tất cả chúng đều ngu dại, công việc chúng vô giá trị, Tất cả tượng thờ của các ngươi đều trống không như gió.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nầy, tất cả chúng nó đều là thần giả. Không biết làm gì cả; Chúng nó thật vô dụng.”