Isaiah 41:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người đuổi theo họ trên con đường chưa hề đặt chơn, mà vẫn vô sự lướt dặm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người ấy truy kích họ và chiến thắng họ cách hoàn toàn, Trên con đường trước đây người ấy chưa hề đặt chân đến.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông đuổi bắt thù địch, ông tiến bước an toàn. Trên đường đi, chân ông không chấm đất.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người săn đuổi chúng, vượt qua một cách an toànCon đường mà chân ngươi chưa hề bước đến.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người truy đuổi họ Và vượt qua con đường người chưa hề đặt chân đến Mà vẫn bình an.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người đánh đuổi chúng và bước đi cách an toàn, dù rằng người đang đi trên vùng đất lạ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài rượt theo họ và không hề bị thương tích, Ngài đi mà chân không chạm đất.