Isaiah 42:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta sắp phá hoang núi và đồi, làm cho cỏ cây khô héo; biến sông thành cù lao, làm cho hồ ao cạn tắt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta sẽ biến các núi và các đồi ra hoang phế; Mọi cỏ cây của chúng Ta sẽ khiến phải chết khô; Ta sẽ biến các sông ngòi trở thành các hoang đảo; Các hồ ao sẽ thành những chỗ khô cằn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta sẽ phá tan hoang đồi cùng núi, làm cho héo tàn mọi cây cỏ xanh tươi, Ta sẽ khiến sông ngòi thành hoang đảo, biến hồ ao thành chỗ khô cằn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta sẽ làm cho đồi núi hoang vu,Tất cả cây cỏ khô héo.Ta sẽ làm sông ngòi thành những đảo,Ao hồ đều khô cạn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta sẽ tàn phá núi đồi, Làm cho mọi cỏ cây đều khô héo; Ta sẽ biến sông ngòi thành hải đảo, Làm cho các ao hồ đều khô cạn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta sẽ san bằng những ngọn núi và đồi và làm tàn rụi tất cả cây cỏ của chúng. Ta sẽ làm sông ngòi trở nên đất khô và ao hồ trở thành khô cạn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ tiêu diệt núi đồi và làm khô héo tất cả các cây xanh trên đó. Ta sẽ khiến sông ngòi trở thành đất khô và làm cạn các ao nước.