Isaiah 42:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi những kẻ điếc, hãy nghe; còn các ngươi là kẻ mù, hãy mở mắt và thấy!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy nghe rõ, hỡi những kẻ điếc, Hãy nhìn xem, hỡi những kẻ mù, để các ngươi trông thấy rõ ràng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người điếc, hãy nghe ! Kẻ mù, hãy nhìn cho thấy !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi những kẻ điếc, hãy nghe;Hỡi những kẻ mù, hãy nhìn để thấy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Hỡi những kẻ điếc, hãy lắng nghe; Hỡi những kẻ mù, hãy nhìn và thấy!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Hãy lắng nghe, hỡi những người điếc! Hãy nhìn và xem xét, hỡi người mù!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi các ngươi là kẻ điếc hãy nghe ta. Hỡi các ngươi là kẻ mù hãy nhìn và thấy.