Isaiah 43:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì ta đã coi ngươi là quí báu, đáng chuộng, và ta đã yêu ngươi, nên ta sẽ ban những người thế ngươi, và các dân tộc thay mạng sống ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì ngươi rất quý báu trước mặt Ta; Ngươi đã được Ta trân quý, và Ta đã yêu thương ngươi, Nên Ta ban những người khác chịu thay cho ngươi, Phó các dân khác thế mạng ngươi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì trước mắt Ta, ngươi thật quý giá, vốn được Ta trân trọng và mến thương, nên Ta đã thí bao người đổi lấy ngươi, nộp bao dân nước thế mạng ngươi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bởi vì ngươi là quí báu trước mắt Ta;Ta tôn trọng và yêu thương ngươi.Nên Ta ban người ta để đánh đổi lấy ngươi,Ban các dân để thay cho mạng sống ngươi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Ta xem con là quý báu và đáng chuộng. Chính Ta đã yêu con, Nên Ta sẽ ban người thế con, Và ban các dân tộc thay mạng sống con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta dùng nhiều người đổi lấy con; và nhiều dân tộc thế sinh mạng con vì con quý giá đối với Ta. Con được tôn trọng, vì Ta yêu mến con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì ngươi rất quí đối với ta, nên ta ban cho ngươi vinh dự và yêu thương ngươi, ta sẽ hi sinh các dân khác vì ngươi; ta sẽ đánh đổi các dân tộc khác để chuộc mạng sống ngươi.