Isaiah 45:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ấy chính ta đã làm ra đất; chính ta, tức là tay ta, đã giương ra các từng trời, và đã truyền bảo các cơ binh nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta đã tạo ra trái đất, Rồi dựng nên loài người để sống trên đất; Chính tay Ta đã căng các tầng trời, Và ban lịnh cho các thiên binh thiên thể.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chính Ta đã làm ra trái đất và trên trái đất, đã dựng nên con người ; chính tay Ta đã dăng vòm trời và nạm lên đó ức triệu vì sao.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chính Ta là Đấng làm ra quả đấtVà tạo ra loài người trên ấy.Chính tay Ta đã giương các tầng trời raVà truyền lệnh cho tất cả các thiên thể.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chính Ta đã làm ra quả đất, Và sáng tạo loài người trên đó. Chính tay Ta đã giương các tầng trời ra, Và truyền lệnh cho các thiên thể.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta là Đấng đã làm nên trái đất và tạo dựng loài người trên đất. Ta đã đưa tay giăng các tầng trời. Và truyền lệnh cho tất cả tinh tú.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta đã dựng nên đất cùng mọi người sống trên đất. Cánh tay ta giăng bầu trời, và điều động các đạo binh trên trời.