Isaiah 47:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngươi đã nhọc sức vì cớ nhiều mưu chước. Vậy những kẻ hỏi trời, xem sao, xem trăng mới mà đoán việc ngày sau, bây giờ hãy đứng lên và cứu ngươi cho khỏi những sự xảy đến trên ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi quả đã cạn kiệt với trăm mưu nghìn kế rồi. Đâu rồi những kẻ xem thiên văn dự đoán? Đâu rồi các chiêm tinh gia mò mẫm đoán liều? Đâu rồi những kẻ tháng tháng nhìn trăng mới Đoán mò những việc sẽ xảy đến với ngươi? Hãy bảo chúng đứng dậy và giải cứu ngươi đi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngươi đã kiệt quệ vì trăm mưu nghìn kế. Đâu cả rồi, mấy ông xem số tử vi, mấy thầy chiêm tinh, mấy kẻ cứ đến kỳ tân nguyệt lại báo cho ngươi rõ những gì sẽ xảy đến ? Tất cả hãy đứng lên nào, hãy cứu chữa ngươi đi !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngươi lo lắng với nhiều lời chỉ dẫn.Hãy đứng lên, hỡi những nhà chiêm tinh,Những người xem sao, những người dựa vào trăng mới mà bói toán,Hãy giải cứu ngươi khỏi điều sẽ xảy ra cho ngươi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngươi đã nhọc sức vì lắm lời bàn. Những kẻ nhìn trời, xem sao, xem trăng mới Mà đoán việc tương lai; Bây giờ, hãy đứng lên và cứu ngươi Khỏi những việc sẽ xảy đến trên ngươi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Những lời cố vấn khiến ngươi mệt mỏi. Vậy còn các nhà chiêm tinh, người xem tinh tú, đoán thời vận có thể báo điềm mỗi tháng ở đâu? Hãy để chúng đứng lên và cứu ngươi khỏi tai họa xảy đến.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngươi mệt mỏi vì những lời khuyên. Cho nên hãy để cho những kẻ nghiên cứu trời đất tức những kẻ nhìn sao và trăng mới mà đoán tương lai, giải cứu ngươi khỏi những việc sẽ xảy đến cho ngươi.