Isaiah 48:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va, Ðấng Cứu chuộc ngươi, là Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Ta là Ðức Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời ngươi, là Ðấng dạy cho ngươi được ích, và dắt ngươi trong con đường ngươi phải đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA, Đấng Cứu Chuộc ngươi, Đấng Thánh của I-sơ-ra-ên, phán thế này: Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của ngươi, Đấng dạy bảo ngươi để ngươi được phước, Đấng dẫn dắt ngươi vào đường lối ngươi nên đi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ĐỨC CHÚA, Đấng cứu chuộc ngươi, Đức Thánh của Ít-ra-en, phán thế này : Ta là ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của ngươi, Đấng dạy ngươi những điều bổ ích, Đấng hướng dẫn ngươi trên đường ngươi đi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA, Đấng Cứu Chuộc ngươi,Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán như vầy:“Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời ngươi,Đấng dạy dỗ để ngươi được lợi ích,Đấng dẫn đường để ngươi đi theo.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va, Đấng Cứu Chuộc ngươi, Là Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán thế nầy: “Ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi, Là Đấng dạy dỗ ngươi để ngươi được ích lợi, Và dẫn ngươi vào con đường ngươi phải đi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đây là điều Chúa Hằng Hữu— Đấng Cứu Chuộc, Đấng Thánh của Ít-ra-ên, phán: “Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời các con. Ta dạy các con để làm ích lợi cho các con và dẫn các con vào con đường các con phải theo.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đây là lời CHÚA, Đấng giải cứu ngươi, Đấng Thánh của Ít-ra-en phán: “Ta là CHÚA, Thượng Đế ngươi, Đấng dạy ngươi làm điều thiện, chỉ cho ngươi con đường phải theo.