Isaiah 48:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngươi đã nghe rồi, hãy thấy mọi điều đó, sao các ngươi không nói phô đi? Từ nay về sau, ta tỏ ra những sự mới, là sự kín nhiệm ngươi chưa biết.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngươi đã nghe rồi; ngươi đã thấy tất cả rồi; Sao ngươi không tuyên bố ra đi? Từ nay Ta sẽ cho ngươi nghe những điều mới, Ngay cả những điều còn giữ kín mà ngươi chưa hề biết.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các ngươi đã nghe, đã thấy tất cả, chẳng lẽ đến lượt mình, các ngươi không báo lại sao ? Ngay từ bây giờ, Ta cho ngươi biết những điều mới, những điều còn giữ kín mà ngươi chưa rõ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngươi đã nghe rồi, hãy xem tất cả những điều này.Nhưng các ngươi không công nhận sao?Từ nay Ta sẽ cho ngươi biết những điều mới,Những điều bí ẩn mà ngươi chưa biết.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngươi đã nghe rồi, hãy xem mọi điều ấy. Chẳng phải các ngươi sẽ thuật lại sao? Từ nay, Ta sẽ cho ngươi biết những việc mới, Là những việc bí mật mà các ngươi chưa biết.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các con đã nghe Ta báo trước và đã thấy lời Ta ứng nghiệm, nhưng các con vẫn ngoan cố không chịu chấp nhận. Giờ đây, Ta sẽ cho các con biết những điều mới lạ, những việc bí mật, mà các con chưa nghe.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Ngươi đã nghe thấy mọi việc để ngươi có thể kể lại cho kẻ khác biết. Bây giờ ta sẽ cho ngươi biết những điều mới lạ, những điều kín giấu mà ngươi chưa rõ.