Isaiah 49:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Con cái ngươi chóng về; kẻ phá hại hủy diệt ngươi sẽ ra khỏi giữa ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Con cái ngươi đang vội vã trở về, Bọn phá hoại và những kẻ làm ngươi bị đổ nát hoang tàn sẽ rời khỏi ngươi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Những người tái thiết ngươi thì vội vàng chạy tới, còn kẻ huỷ diệt tàn phá ngươi thì đành phải tháo lui.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các con trai ngươi sẽ nhanh nhẹn đến;Còn những kẻ phá hoại, những kẻ làm ngươi hoang tàn sẽ rời khỏi ngươi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Con cái của con nhanh chóng trở về; Kẻ phá hại, hủy diệt con sẽ rời khỏi con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chẳng bao lâu, con cháu con sẽ gấp rút trở về và tất cả kẻ hủy diệt ngươi sẽ đi khỏi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những kẻ xây dựng ngươi sẽ đông hơn kẻ tiêu diệt ngươi, còn những dân đã đánh thắng ngươi sẽ bỏ đi.