Isaiah 5:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người khai phá ra; cất bỏ những đá; trồng những gốc nho xinh tốt; dựng một cái tháp giữa vườn, và đào một nơi ép rượu. Vả, người mong rằng sẽ sanh trái nho; nhưng nó lại sanh trái nho hoang.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Anh ấy đào xới và dẹp bỏ mọi sỏi đá trong vườn, Rồi anh trồng vào đó một giống nho rất quý. Anh cũng xây một tháp canh ngay ở giữa vườn; Anh lại đào một bồn đạp nho trong vườn; Anh mong vườn nho của anh sẽ sinh ra nho tốt, Nhưng nó chỉ sinh toàn nho dại.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Anh ra tay cuốc đất nhặt đá, giống nho quý đem trồng, giữa vườn anh xây một vọng gác, rồi khoét bồn đạp nho. Anh những mong nó sinh trái tốt, nó lại sinh nho dại.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Người đào xới, dọn sạch đá sỏiVà trồng loại nho chọn lọc.Người xây một tháp canh giữa vườn,Đào một hầm ép nho nơi ấy.Người trông mong nó sanh nho tốtNhưng nó sinh nho hoang.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người đào xới đất, lượm sạch đá, Và trồng loại nho tốt. Người dựng một tháp canh giữa vườn Và đào một hầm ép rượu. Người mong chờ nó sinh trái nho tốt, Nhưng nó lại sinh trái nho hoang.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người đào xới, lượm sạch đá sỏi, và trồng những gốc nho quý nhất. Tại nơi chính giữa, Người xây một tháp canh và đào hầm đặt máy ép nho gần đá. Rồi Người chờ gặt những quả nho ngọt, nhưng nó lại sinh ra trái nho hoang thật chua.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Anh đào và dọn hết sỏi đá trong vườn và trồng loại nho tốt nhất trong đó. Anh xây một cái tháp ở giữa vườn và xây một cái bàn ép rượu. Anh hi vọng loại nho tốt sẽ mọc trong vườn, nhưng hóa ra toàn loại nho xấu mọc thôi.