Isaiah 5:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhơn đó, cơn thạnh nộ của Ðức Giê-hô-va phừng lên nghịch cùng dân Ngài. Ngài đã giơ tay nghịch cùng nó và đánh nó; núi non đều rúng động: xác chết chúng nó như phân ngang ngửa giữa đường. Dầu vậy, cơn giận Ngài chẳng lánh khỏi, nhưng tay Ngài còn giơ ra.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nên cơn giận của CHÚA đã bùng lên nghịch lại con dân Ngài; Ngài đưa tay Ngài ra đánh phạt họ. Núi non rúng động; Xác họ như phân bừa bãi Khắp các ngả đường. Dù như thế cơn giận của Ngài vẫn chưa nguôi, Nên Ngài thẳng tay đánh phạt họ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì thế, ĐỨC CHÚA đã nổi cơn thịnh nộ với dân Người, Người đã giơ tay phạt chúng, Người đánh chúng, khiến núi non chấn động, và thây chúng như rác rưởi giữa phố phường. Dầu thế, Người vẫn chưa nguôi cơn thịnh nộ, và tay Người vẫn còn giơ lên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì vậy, CHÚA nổi giận cùng dân Ngài,Giáng tay đánh chúng.Núi non rung chuyển;Xác chết của họ như phân giữa đường.Dầu vậy, cơn giận của Chúa cũng không nguôi,Ngài vẫn giương tay ra nghịch cùng họ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Do đó, Đức Giê-hô-va đã nổi cơn thịnh nộ với dân Ngài. Ngài giơ tay chống lại họ và đánh phạt họ, Núi non đều rung chuyển. Xác chết của họ như rác rưởi giữa đường phố. Dù vậy, cơn thịnh nộ Ngài chưa nguôi, Và tay Ngài còn giơ ra.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đó là tại sao cơn thịnh nộ của Chúa Hằng Hữu sẽ thiêu đốt dân Ngài. Chúa đã nâng tay đánh chúng. Núi non rúng động, và thây người như rác rưởi trên đường phố. Dù thế, cơn thịnh nộ Ngài chưa dứt. Tay Ngài vẫn còn trừng phạt chúng!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên CHÚA đã nổi giận cùng dân Ngài, và giơ tay ra trừng phạt họ. Dù cho đến núi cũng kinh hoảng. Thây người nằm la liệt trên phố xá như rác rưởi. Nhưng CHÚA vẫn còn nổi giận; tay Ngài còn giơ ra để đánh phạt dân Ngài.