Isaiah 5:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tên của họ đã nhọn, cung đã giương; vó ngựa cứng dường đá, bánh xe như gió lốc.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Mũi tên chúng bén nhọn; Cây cung chúng giương lên; Vó ngựa chúng cứng như đá lửa; Bánh xe của chúng lăn tới, ào ạt tựa cuồng phong;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tên của chúng mài nhọn, cung của chúng đều giương, vó ngựa chúng khác nào đá lửa, bánh xe chúng dường như gió lốc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Mũi tên của chúng bén nhọn,Tất cả cung đều giương lên.Móng ngựa của chúng như đá lửa,Bánh xe như gió lốc.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Mũi tên của chúng mài nhọn, Tất cả cung đều giương lên; Vó ngựa cứng như đá lửa, Bánh xe như gió lốc.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Mũi tên của chúng bén nhọn và cung đều giương ra sẵn sàng; móng ngựa cứng như đá lửa, và bánh xe như gió lốc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mũi tên chúng nó rất nhọn, và các cung chúng nó sẵn sàng để bắn. Vó ngựa chúng nó cứng như đá, và bánh quân xa chúng nó chạy mau như gió cuốn.