Isaiah 51:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kẻ bị bắt đem đi sẽ chóng được tha ra; sẽ chẳng chết trong hầm, và cũng không thiếu lương thực.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những kẻ bị bắt đi lưu đày sẽ sớm được giải thoát, Để chúng sẽ không chết trong hầm hố giam cầm, Và sẽ không thiếu thức ăn thức uống.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tù nhân sẽ sớm được tháo gỡ xích xiềng, sẽ không phải chết dưới đáy huyệt, cũng không thiếu bánh ăn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kẻ tù đày sẽ chóng được giải cứu,Sẽ không chết nơi ngục tốiCũng không thiếu lương thực.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kẻ bị bắt đem đi sẽ nhanh chóng được thả ra; Sẽ không chết trong ngục tối, Và cũng không thiếu lương thực.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chẳng bao lâu, tù binh và nô lệ sẽ được phóng thích! Các con sẽ không còn bị giam cầm, đói khát, và chết chóc nữa!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những kẻ bị cầm tù sẽ được trả tự do; họ sẽ không chết trong ngục, và sẽ đủ ăn.